<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T10n0301">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 301 大方廣如來不思議境界經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 301 大方廣如來不思議境界經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">實叉難陀</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">301</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方廣如來不思議境界經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Guo-Fu, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hant">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，CBETA 自行掃瞄辨識，果赴提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00021">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00021</charName>
				<mapping cb:dec="983061" type="PUA">U+F0015</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26CAE</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/(仁-二+(公/几))]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00682">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00682</charName>
				<mapping cb:dec="983722" type="PUA">U+F02AA</mapping>
			<mapping type="unicode">U+27191</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[藿-隹+雔]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-07T18:10:25">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/4/29)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb xml:id="T10.0301.0909a" n="0909a" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0909a01"/>
<lb n="0909a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 301 [No. 300]</cb:docNumber>
<lb n="0909a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title>大方廣如來不思議境界經</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0909001" n="0909001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909001" n="0909001"/><anchor xml:id="beg0909001" n="0909001"/>一卷<anchor xml:id="end0909001"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0909a04" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0909a05"/><byline><anchor xml:id="nkr_note_orig_0909002" n="0909002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909002" n="0909002"/><anchor xml:id="beg0909002" n="0909002"/>大<anchor xml:id="end0909002"/>唐于闐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909003" n="0909003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909003" n="0909003"/><anchor xml:id="beg0909003" n="0909003"/>三藏<anchor xml:id="end0909003"/><name role="" type="person">實叉難陀</name>
<lb ed="T" n="0909a06"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0909004" n="0909004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909004" n="0909004"/><anchor xml:id="beg0909004" n="0909004"/>奉　制<anchor xml:id="end0909004"/>譯</byline>
<lb ed="T" n="0909a07"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT10p0909a0701">如是我聞：</p><p xml:id="pT10p0909a0705" cb:place="inline">一時，佛在<name role="" type="person">摩竭提國</name>菩提樹下，成
<lb n="0909a08" ed="T"/>正等覺。其菩提樹名阿攝波，磐根深固，擢本
<lb ed="T" n="0909a09"/>修直，周圓無節，如栴檀柱⸺常於其上，飛禽迴
<lb ed="T" n="0909a10"/>翼，無能過者⸺皮膚細潤，衆色間發，猶如羅
<lb ed="T" n="0909a11"/>綺；密葉靑翠，繁枝布<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909005" n="0909005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909005" n="0909005"/><anchor xml:id="beg0909005" n="0909005"/>濩<anchor xml:id="end0909005"/>；周匝皆有妙花開
<lb ed="T" n="0909a12"/>敷，吐曜飛芳，甚可愛樂；除俱鞞羅波利質
<lb n="0909a13" ed="T"/>多，餘無比者；復有無量小樹圍繞。而此樹王，
<lb n="0909a14" ed="T"/>森蔚頴秀，如<name role="" type="person">妙高山</name>，俯冠群岳，一由旬外，靡
<lb ed="T" n="0909a15"/>不齊覩。香氣周流，榮光照曜，遠夜望之，疑大
<lb ed="T" n="0909a16"/>火聚。其下嚴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909006" n="0909006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909006" n="0909006"/><anchor xml:id="beg0909006" n="0909006"/>麗<anchor xml:id="end0909006"/>，如歡喜園，四面夷敞，芳草
<lb ed="T" n="0909a17"/><g ref="#CB00021">𦲮</g>茂，如孔雀王頸<g ref="#CB00682">𧆑</g>靡芬馥，觀者無厭。如來
<lb n="0909a18" ed="T"/>於此，端嚴而坐，大衆環<anchor xml:id="nkr_note_add_0909a1801" n="0909a1801"/><anchor xml:id="beg0909a1801" n="0909a1801"/>繞<anchor xml:id="end0909a1801"/>，如星中月。</p><p xml:id="pT10p0909a1815" cb:place="inline">時有十
<lb ed="T" n="0909a19"/>佛刹微塵等他方諸佛，爲欲莊嚴毘盧遮那
<lb n="0909a20" ed="T"/>道場衆故，示菩薩形來在會坐。其名曰觀自
<lb n="0909a21" ed="T"/>在菩薩、<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩、地藏菩薩、虛空藏菩
<lb n="0909a22" ed="T"/>薩、<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>、維摩詰菩薩、善威光菩薩、滅
<lb n="0909a23" ed="T"/>諸蓋菩薩、寶手菩薩、大慧菩薩、普賢菩薩，如
<lb n="0909a24" ed="T"/>是等菩薩摩訶薩而爲上首。復有無量千億
<lb ed="T" n="0909a25"/>菩薩現聲聞形，亦來會坐。其名曰舍利弗、大
<lb n="0909a26" ed="T"/>目揵連、須菩提、羅睺羅、<name role="" type="person">阿若憍陳如</name>、摩訶迦
<lb ed="T" n="0909a27"/>葉、<anchor xml:id="nkr_note_add_0909a2701" n="0909a2701"/><anchor xml:id="beg0909a2701" n="0909a2701"/>優<anchor xml:id="end0909a2701"/>波離、阿那律、離婆多、阿難、提婆達多、
<lb n="0909a28" ed="T"/><name role="" type="person">跋難陀</name>等，而爲上首，皆已久修六波羅蜜，近
<lb n="0909a29" ed="T"/>佛菩提，爲化衆生，於雜染土現聲聞形。復有
<pb xml:id="T10.0301.0909b" ed="T" n="0909b"/>
<lb ed="T" n="0909b01"/>無量千比丘尼，<name role="" type="person">摩訶波闍波提</name>而爲上首，皆
<lb n="0909b02" ed="T"/>已成就大丈夫業，爲欲調伏下劣衆生故現
<lb ed="T" n="0909b03"/>女身。復有無量釋、梵、護世、天、龍、夜叉、乾闥婆、
<lb n="0909b04" ed="T"/>阿<anchor xml:id="nkr_note_add_0909b0401" n="0909b0401"/><anchor xml:id="beg0909b0401" n="0909b0401"/>修<anchor xml:id="end0909b0401"/>羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等，
<lb n="0909b05" ed="T"/>此中皆是大菩薩衆，無凡夫者。</p>
<lb n="0909b06" ed="T"/><p xml:id="pT10p0909b0601">爾時，世尊坐菩提樹，嚴淨微妙，譬於質多樹
<lb ed="T" n="0909b07"/>下置如意珠，正念不動如<name role="" type="person">須彌山</name>。爲令諸菩
<lb ed="T" n="0909b08"/>薩衆及一切衆生，了知諸佛深密禪定威神
<lb ed="T" n="0909b09"/>力故，入於三昧，名如來不思議境界。卽時世
<lb ed="T" n="0909b10"/>尊三十二相，一一相中，皆現十方無量佛刹
<lb n="0909b11" ed="T"/>及彼諸佛，猶如明鏡顯現衆色；又隨好中，一
<lb n="0909b12" ed="T"/>一復現如來往修菩薩行時，從光明王乃至
<lb ed="T" n="0909b13"/>最後然燈佛所，難行苦行，悉捨一切頭目身
<lb ed="T" n="0909b14"/>體、皮肉手足、妻子僕從，及國王位、宮殿等
<lb ed="T" n="0909b15"/>事。由是三昧有大勢力，一切諸佛食時、行
<lb n="0909b16" ed="T"/>時、說法時、涅槃時常入此定。何以故？一切
<lb n="0909b17" ed="T"/>如來依此三昧，成就無量大威神力，乃至證
<lb ed="T" n="0909b18"/>入一切法空，能於十方一切佛刹，示現種種
<lb ed="T" n="0909b19"/>自在事故。譬如有人，夢見種種變異<anchor xml:id="nkr_note_add_0909b1901" n="0909b1901"/><anchor xml:id="beg0909b1901" n="0909b1901"/>等事<anchor xml:id="end0909b1901"/>，及
<lb ed="T" n="0909b20"/>其覺已，所見皆無；凡夫亦爾，無明夢故，妄於
<lb ed="T" n="0909b21"/>諸法生實體想。諸佛覺已皆無所著，故能十
<lb n="0909b22" ed="T"/>方一切世界，一念示現無量佛事，自在無礙，
<lb ed="T" n="0909b23"/>利益成就一切衆生，皆令悟入無量深妙解
<lb ed="T" n="0909b24"/>脫門故。</p><p xml:id="pT10p0909b2404" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">德藏菩薩</name>修菩提行，未成滿故，
<lb ed="T" n="0909b25"/>問普賢菩薩摩訶薩言：「如來今者所入三昧，
<lb ed="T" n="0909b26"/>其名云何？復云何得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909007" n="0909007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909007" n="0909007"/><anchor xml:id="beg0909007" n="0909007"/>十<anchor xml:id="end0909007"/>方一切世界，自在示
<lb n="0909b27" ed="T"/>現種種佛事度脫衆生？」</p><p xml:id="pT10p0909b2710" cb:place="inline">爾時，普賢菩薩吿德
<lb ed="T" n="0909b28"/>藏菩薩言：「諦聽，諦聽！當爲汝說。」</p><p xml:id="pT10p0909b2813" cb:place="inline">時諸菩薩一
<lb ed="T" n="0909b29"/>心瞻仰，同聲歎言：「善哉所問！甚深微妙，尊者
<pb ed="T" n="0909c" xml:id="T10.0301.0909c"/>
<lb n="0909c01" ed="T"/>普賢一切知見，今當演說。」</p><p xml:id="pT10p0909c0111" cb:place="inline">卽時大地六種震
<lb ed="T" n="0909c02"/>動，天雨妙花，一切衆生煩惱衆苦皆少休息。
<lb ed="T" n="0909c03"/>普賢菩薩言：「佛子！此三昧名如來不思議境
<lb n="0909c04" ed="T"/>界，卽是一切諸佛菩提，以諸如來常依住故。
<lb ed="T" n="0909c05"/>世尊始從然燈佛所得受記已，卽入此定，常
<lb n="0909c06" ed="T"/>無功用，自然應現無量佛事，謂於虛空一毛
<lb n="0909c07" ed="T"/>端處，有一切佛刹微塵等諸佛世界。於中或
<lb n="0909c08" ed="T"/>現生<name role="" type="person">兜率天</name>，或從彼沒下生入胎，或現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0909008" n="0909008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0909008" n="0909008"/><anchor xml:id="beg0909008" n="0909008"/>適<anchor xml:id="end0909008"/>生
<lb ed="T" n="0909c09"/>遊行七步，自言我今卽爲生死邊際，或現在
<lb ed="T" n="0909c10"/>宮、出家苦行，或現降魔、成等正覺、轉妙法輪，
<lb n="0909c11" ed="T"/>或現住世經無量劫度諸衆生皆令離苦，或
<lb ed="T" n="0909c12"/>復示現入於涅槃，或一切劫爲一刹那，或一
<lb n="0909c13" ed="T"/>刹那爲一切劫，劫與刹那無增無減。乃至一
<lb ed="T" n="0909c14"/>切衆生未盡解脫，刹那刹那一時普於此諸
<lb ed="T" n="0909c15"/>世界，常作如是種種佛事，未曾休息而無功
<lb ed="T" n="0909c16"/>用。如彼虛空一毛端處無量刹中，念念普現
<lb n="0909c17" ed="T"/>諸佛種種威儀法則，而無功用；乃至遍空毛
<lb n="0909c18" ed="T"/>端量處，亦復如是。又是諸刹一切微塵，一一
<lb n="0909c19" ed="T"/>塵中復有過一切佛刹微塵等土，亦一刹那
<lb ed="T" n="0909c20"/>一一土中，自然普現一切諸佛威儀所行，或
<lb ed="T" n="0909c21"/>生天宮乃至滅度，解脫無量阿僧祇衆生。如
<lb n="0909c22" ed="T"/>是念念窮未來際，常作佛事，利益衆生，乃至
<lb ed="T" n="0909c23"/>虛空衆生界盡，常不休息，而佛刹不減、微塵
<lb ed="T" n="0909c24"/>不增。何以故？以一切法猶如幻焰，不堅牢故。
<lb n="0909c25" ed="T"/>譬如此會十佛世界微塵數等大菩薩衆，皆
<lb n="0909c26" ed="T"/>共住此<name role="" type="person">摩竭提國</name>十二由旬，不相障礙。彼一
<lb n="0909c27" ed="T"/>一塵各受無數諸佛世界，或仰、或覆、或相向
<lb ed="T" n="0909c28"/>背、或復傍住、或相涉入而無障礙，亦復如
<lb ed="T" n="0909c29"/>是。如人夢中，見於一處有種種事，以非實
<pb n="0910a" ed="T" xml:id="T10.0301.0910a"/>
<lb n="0910a01" ed="T"/>故而無所礙。是一切刹，靡不唯其心之所現，
<lb ed="T" n="0910a02"/>或見劫燒、或已燒盡、或風所成、或淨、或穢、
<lb ed="T" n="0910a03"/>或復無佛，皆由衆生隨自心業，見如是等種
<lb ed="T" n="0910a04"/>種不同。譬如餓鬼飢渴所逼，詣恒河所，或有
<lb ed="T" n="0910a05"/>見水，或有見灰、膿血、便痢，不淨充滿。衆生亦
<lb n="0910a06" ed="T"/>爾，各各隨業，見其佛土或淨、或穢、或佛在世、
<lb ed="T" n="0910a07"/>或入涅槃、或處道場爲衆說法、或有聞說第
<lb n="0910a08" ed="T"/>一義諦、或復聞說讚歎施法、或見行住、或見
<lb ed="T" n="0910a09"/>坐食、或見身長世人一倍，乃至七倍，或一由
<lb ed="T" n="0910a10"/>旬、或百由旬、或千由旬，或見威光如日初出、
<lb n="0910a11" ed="T"/>或如滿月，或由業障値佛世尊久已滅度、或
<lb ed="T" n="0910a12"/>有不聞諸佛名字，如彼餓鬼於恒河中都不
<lb ed="T" n="0910a13"/>見水，但見種種雜穢之物。或見諸佛各從本
<lb n="0910a14" ed="T"/>土，示現威德大菩薩形，來入此會。或一刹中，
<lb n="0910a15" ed="T"/>衆生唯見劫火所燒，或一刹中，衆生充滿咸
<lb ed="T" n="0910a16"/>共見佛。或見如來攝一切刹入一佛刹，以一
<lb ed="T" n="0910a17"/>佛刹入一切刹，如衆翳者，同於一處見各差
<lb ed="T" n="0910a18"/>別，互不相礙，皆由眼翳不見正色。衆生亦爾，
<lb ed="T" n="0910a19"/>色性無礙，心緣異故，蔽於正見，不了眞實。</p><p xml:id="pT10p0910a1917" cb:place="inline">「佛
<lb ed="T" n="0910a20"/>子！今更爲汝略說住此三昧之法，如佛世尊
<lb ed="T" n="0910a21"/>住此三昧，於一念中，遍虛空界毛端量處無
<lb ed="T" n="0910a22"/>量佛土，及彼佛土一一塵中，各有法界微塵
<lb ed="T" n="0910a23"/>等刹，爲欲利益諸衆生故，刹那刹那遍一
<lb n="0910a24" ed="T"/>一刹，現十佛刹微塵等諸佛方便威儀所行。
<lb n="0910a25" ed="T"/>如是乃至一切衆生，未盡證得無上菩提，常
<lb ed="T" n="0910a26"/>無斷絕。如此一佛，第二、第三，乃至十方一切
<lb n="0910a27" ed="T"/>諸佛，一一所現大威德力，亦復如是。」</p><p xml:id="pT10p0910a2715" cb:place="inline">時德藏
<lb ed="T" n="0910a28"/>菩薩聞是說已，卽於座上得此三昧，卽時見
<lb n="0910a29" ed="T"/>彼無量諸佛及知諸佛威德方便，以三昧力
<pb ed="T" n="0910b" xml:id="T10.0301.0910b"/>
<lb ed="T" n="0910b01"/>亦能如是調伏衆生。百恒河沙諸菩薩衆，各
<lb n="0910b02" ed="T"/>別證得種種三昧忍及諸地。觀自在等諸大
<lb ed="T" n="0910b03"/>菩薩住十地者，功德妙行悉圓滿故，皆已久
<lb ed="T" n="0910b04"/>遠得此三昧，一刹那中攝無量劫，一微塵中納
<lb ed="T" n="0910b05"/>無量土，於一念中遍一切刹，度無量衆生，常
<lb ed="T" n="0910b06"/>無功用，自然示現諸佛事故。雖聞此法，更無
<lb n="0910b07" ed="T"/>所進。如滿甁水置於雨中，不容一渧，斯諸菩
<lb ed="T" n="0910b08"/>薩，亦復如是。</p><p xml:id="pT10p0910b0806" cb:place="inline">爾時世尊在三昧中，放眉間
<lb n="0910b09" ed="T"/>光，名大顯發，所有一切有功用行、未證十地
<lb n="0910b10" ed="T"/>諸菩薩等，遇斯光已，悉見空中諸毛端處及
<lb ed="T" n="0910b11"/>微塵中無量佛刹，如<anchor xml:id="nkr_note_add_0910b1101" n="0910b1101"/><anchor xml:id="beg0910b1101" n="0910b1101"/>琉<anchor xml:id="end0910b1101"/>璃甁盛白芥子，觀者
<lb n="0910b12" ed="T"/>悉見彼諸菩薩，見微塵中一切佛刹，亦復如
<lb n="0910b13" ed="T"/>是。及見彼刹一切諸佛，於一一佛身見一切
<lb n="0910b14" ed="T"/>佛身，一一諸佛有無量名，皆爲利益一一衆
<lb n="0910b15" ed="T"/>生，念念常於一一佛刹，自然應現成阿耨多
<lb n="0910b16" ed="T"/>羅三藐三菩提。譬於高幢置如意珠，自然普
<lb n="0910b17" ed="T"/>雨種種珍寶，隨衆生意，悉令滿足。如來亦爾，
<lb ed="T" n="0910b18"/>現正等覺，自然度脫無量衆生。是諸刹中衆
<lb n="0910b19" ed="T"/>生各異，而不相礙，如神力者遊行虛空，山河
<lb n="0910b20" ed="T"/>石壁無所罣礙。何以故？一切諸趣皆如幻
<lb ed="T" n="0910b21"/>焰，無堅實故。諸菩薩衆旣覩是已，各見其
<lb ed="T" n="0910b22"/>身遍一切刹，於一念中一一佛前，或經一劫、
<lb n="0910b23" ed="T"/>二劫、三劫、或百千劫、或一念頃、或一須臾，恭
<lb ed="T" n="0910b24"/>敬供養。或聞佛說諸波羅蜜陀羅尼門，或說
<lb ed="T" n="0910b25"/>諸地，或現神變，以一切劫入一念中，生甚奇
<lb n="0910b26" ed="T"/>特難遭之想，作是念言：「云何世尊威德自在，
<lb n="0910b27" ed="T"/>於一刹那，令我具足無量劫中善根福德，速
<lb n="0910b28" ed="T"/>證如來不思議境界三昧大威神力？」</p>
<lb n="0910b29" ed="T"/><p xml:id="pT10p0910b2901">爾時<name role="" type="person">德藏菩薩</name>爲欲利益諸衆生故，復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910001" n="0910001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910001" n="0910001"/><anchor xml:id="beg0910001" n="0910001"/>問<anchor xml:id="end0910001"/>普
<pb ed="T" n="0910c" xml:id="T10.0301.0910c"/>
<lb n="0910c01" ed="T"/>賢菩薩言：「其有欲證此三昧者，修何福德、施、
<lb ed="T" n="0910c02"/>戒、智慧？」</p><p xml:id="pT10p0910c0204" cb:place="inline">時普賢菩薩遍於十方一切淨刹，現
<lb ed="T" n="0910c03"/>成正覺化衆生者，吿<name role="" type="person">德藏菩薩</name>言：「佛子！若欲
<lb ed="T" n="0910c04"/>證得此三昧者，先應修福，集諸善根，謂常供
<lb n="0910c05" ed="T"/>養佛、法、僧衆，及以父母，所有一切貧窮苦惱、
<lb n="0910c06" ed="T"/>無救無歸、可悲愍者，攝取不捨，乃至身肉無
<lb n="0910c07" ed="T"/>所悋惜。何以故？供養佛者，得大福德，速成阿
<lb n="0910c08" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提，令諸衆生，皆獲安樂；供
<lb ed="T" n="0910c09"/>養法者，增長智慧，證法自在，能正了知諸法
<lb n="0910c10" ed="T"/>實性；供養僧者，增長無量福智資糧，致成佛
<lb n="0910c11" ed="T"/>道。供養父母和上尊師，及世間中曾致饒益
<lb ed="T" n="0910c12"/>賴其恩者，應念倍增報恩供養。何以故？以知
<lb n="0910c13" ed="T"/>恩者，雖在生死，不壞善根；不知恩者，善根斷
<lb ed="T" n="0910c14"/>滅，作諸惡業。故諸如來，稱讚知恩，毀背恩
<lb ed="T" n="0910c15"/>者。又常愍濟諸苦衆生，菩薩由此廣大善根，
<lb n="0910c16" ed="T"/>永不退失。若人有能勤修福德，常念報恩，悲
<lb ed="T" n="0910c17"/>愍衆生，則爲菩提已在其手。應知佛說，能隨
<lb ed="T" n="0910c18"/>供養此三種田，一一成就無量善根。</p><p xml:id="pT10p0910c1815" cb:place="inline">「德藏當
<lb ed="T" n="0910c19"/>知，菩薩次應植廣大種，由是故生此三昧
<lb ed="T" n="0910c20"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0910002" n="0910002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910002" n="0910002"/><anchor xml:id="beg0910002" n="0910002"/>牙<anchor xml:id="end0910002"/>，成菩提果。云何植種？謂持種種微妙花
<lb ed="T" n="0910c21"/>鬘、塗香、末香、及衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0910003" n="0910003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0910003" n="0910003"/><anchor xml:id="beg0910003" n="0910003"/>伎<anchor xml:id="end0910003"/>樂，恭敬供養現在諸
<lb ed="T" n="0910c22"/>佛，或佛形像，作是思惟：『如上所說，遍於虛空
<lb ed="T" n="0910c23"/>毛端量處及微塵內無量刹中，一一所見，諸
<lb n="0910c24" ed="T"/>佛威力及菩薩衆，我悉於彼諸佛會中，一心
<lb n="0910c25" ed="T"/>正念，普皆供養。如所供養一佛法性，卽是一
<lb n="0910c26" ed="T"/>切諸佛法性，若我供養一如來者，卽爲供養
<lb ed="T" n="0910c27"/>一切如來。隨彼一一諸佛神力，能以幾劫入
<lb ed="T" n="0910c28"/>於一念，亦爾所劫，供養如來。』若有衆生信解
<lb n="0910c29" ed="T"/>此法，種植大種，卽能得是如來不思議境界
<pb xml:id="T10.0301.0911a" n="0911a" ed="T"/>
<lb ed="T" n="0911a01"/>廣大三昧。故，善男子！應以此法，日日供養，由
<lb n="0911a02" ed="T"/>是下至於諸佛所，但一敬禮，亦能令此種子
<lb n="0911a03" ed="T"/>增長三昧牙生。又應常以布施、持戒、大願、智
<lb n="0911a04" ed="T"/>慧而漑灌之。又復菩薩爲灌三昧，修行施時，
<lb ed="T" n="0911a05"/>不簡福田、怨親、善惡、持戒破戒、富貴貧窮。又
<lb n="0911a06" ed="T"/>復思惟：『施於富者雖無所用，然我自應修習
<lb ed="T" n="0911a07"/>施行。』菩薩又應淸淨持戒，見毀禁者起大悲
<lb n="0911a08" ed="T"/>愍，不應於彼生嫌恚心。又應深發大菩提願：
<lb n="0911a09" ed="T"/>『我當決定念念普於遍滿虛空毛端量處，乃
<lb n="0911a10" ed="T"/>至一切佛刹塵中無量世界，成等正覺，轉妙
<lb ed="T" n="0911a11"/>法輪，度諸衆生，如今世尊毘盧遮那，等無有
<lb n="0911a12" ed="T"/>異，不起功用，攝無量劫入於一念。』卽於如是
<lb ed="T" n="0911a13"/>一一刹中，各現佛刹微塵等諸佛威儀，一一
<lb n="0911a14" ed="T"/>威儀各度恒河沙等衆生，皆令離苦，乃至虛
<lb ed="T" n="0911a15"/>空衆生界盡，常無休息。</p><p xml:id="pT10p0911a1510" cb:place="inline">「佛子！修智慧者，一心
<lb ed="T" n="0911a16"/>諦聽，今爲汝說。若善男子、善女人爲求無上
<lb n="0911a17" ed="T"/>菩提，發心欲證此三昧者，是人要須先修智
<lb n="0911a18" ed="T"/>慧，以此三昧由慧得故。修智慧者，應當遠離
<lb n="0911a19" ed="T"/>妄語、綺語、及諸散亂無益之事，於諸衆生雖
<lb n="0911a20" ed="T"/>起大悲而常攝心，不染、不散。詣精舍中覩佛
<lb ed="T" n="0911a21"/>形像，金色莊嚴，或純金成，身相具足，無量化
<lb ed="T" n="0911a22"/>佛入於三昧，在圓光中次第而坐。卽於像
<lb ed="T" n="0911a23"/>前頭面禮足，作是思惟：『我聞十方無量諸佛
<lb ed="T" n="0911a24"/>今現在世，所謂一切義成佛、阿彌陀佛、寶幢
<lb n="0911a25" ed="T"/>佛、阿閦佛、毘盧遮那佛、寶月佛、寶光佛等。』
<lb ed="T" n="0911a26"/>於彼諸佛隨心所樂尊重之處，生大淨信。想
<lb ed="T" n="0911a27"/>佛形像，作彼如來眞實之身，恭敬尊重如現
<lb n="0911a28" ed="T"/>前見，上下諦觀一心不亂。往空閑處端坐思
<lb n="0911a29" ed="T"/>惟，如佛現前，一手量許，心常繫念，不令忘
<pb xml:id="T10.0301.0911b" ed="T" n="0911b"/>
<lb n="0911b01" ed="T"/>失；若暫忘失，復應往觀。如是觀時，生極尊
<lb ed="T" n="0911b02"/>重恭敬之心，如佛眞身現在其前，了了明見，
<lb n="0911b03" ed="T"/>不復於彼作形像解。見已，卽應於彼佛所，以
<lb ed="T" n="0911b04"/>妙花鬘、末香、塗香恭敬右繞，種種供養。彼應
<lb n="0911b05" ed="T"/>如是一心繫念，常如世尊現其前住。然佛世
<lb n="0911b06" ed="T"/>尊一切見者、一切聞者、一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911001" n="0911001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911001" n="0911001"/><anchor xml:id="beg0911001" n="0911001"/>知<anchor xml:id="end0911001"/>者，悉知我
<lb n="0911b07" ed="T"/>心。如是審復，想見成已，還詣空處，繫念在前，
<lb ed="T" n="0911b08"/>不令忘失。一心勤修，滿三七日，若福德者，卽
<lb ed="T" n="0911b09"/>見如來現在其前；其有先世造惡業障不得
<lb n="0911b10" ed="T"/>見者，若能一心精勤不退，更無異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911002" n="0911002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911002" n="0911002"/><anchor xml:id="beg0911002" n="0911002"/>想<anchor xml:id="end0911002"/>，還得
<lb ed="T" n="0911b11"/>速見。何以故？若有爲求無上菩提，於一事中
<lb n="0911b12" ed="T"/>專心修習，無不成辦。若於所修數數怯退，彼
<lb n="0911b13" ed="T"/>尙不能自得解脫，何況度脫諸苦衆生？若遇
<lb n="0911b14" ed="T"/>如是，疾得菩提正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911003" n="0911003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911003" n="0911003"/><anchor xml:id="beg0911003" n="0911003"/>眞<anchor xml:id="end0911003"/>之道，不能勤修，當知
<lb ed="T" n="0911b15"/>徒是地之重擔。譬如有人於大海中，飮一掬
<lb n="0911b16" ed="T"/>水，卽爲已飮<name role="" type="person">閻浮提</name>中一切河水。菩薩如是，
<lb n="0911b17" ed="T"/>若能修習此菩提海，則爲已修一切三昧諸
<lb ed="T" n="0911b18"/>忍、諸地、諸陀羅尼，是故常應勤修匪懈，離於
<lb ed="T" n="0911b19"/>放逸，繫念一心，要令自得現前見佛。</p><p xml:id="pT10p0911b1915" cb:place="inline">「如是修
<lb ed="T" n="0911b20"/>習初見佛時，作是思惟：『爲眞佛耶？爲形像耶？』
<lb n="0911b21" ed="T"/>若知所見是眞佛者，便於佛前，兩膝著地，合
<lb ed="T" n="0911b22"/>掌恭敬，憶念虛空毛端量處及微塵中一切
<lb ed="T" n="0911b23"/>諸佛無量威德、大慈悲故，來現我前，卽應啓
<lb ed="T" n="0911b24"/>請：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911004" n="0911004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911004" n="0911004"/><anchor xml:id="beg0911004" n="0911004"/>唯<anchor xml:id="end0911004"/>願世尊爲我演說如來不思議境界大
<lb ed="T" n="0911b25"/>三昧法。』若聞如來一切所說，應決定信，勿生
<lb ed="T" n="0911b26"/>疑惑，卽於是處得此三昧。若先業障不能問
<lb ed="T" n="0911b27"/>者，則應思惟：『一切諸法，如幻、如焰、如翳、如
<lb ed="T" n="0911b28"/>影、如像、如夢，如是諦觀法性空寂。然知如來
<lb n="0911b29" ed="T"/>了一切法，皆如幻夢，如來自性非幻、非夢，猶
<pb xml:id="T10.0301.0911c" ed="T" n="0911c"/>
<lb ed="T" n="0911c01"/>如虛空，能以智悲出現我前，願爲我放大悲
<lb ed="T" n="0911c02"/>靑光，滅除衆苦。』時佛卽爲放眉間光，名曰靑
<lb n="0911c03" ed="T"/>焰，其光纔照，諸苦銷除，卽坐證得法光明忍，
<lb ed="T" n="0911c04"/>悉能了達無量三昧。第七日夜，夢見如來爲
<lb n="0911c05" ed="T"/>授阿耨多羅三藐三菩提記。若知所見是形
<lb ed="T" n="0911c06"/>像者，應思諸佛及諸衆生皆亦如像，但隨想
<lb ed="T" n="0911c07"/>見，無實體性。旣知如來如幻、如化、如夢、如焰，
<lb ed="T" n="0911c08"/>如是自然現前見佛，亦如夢中，無實可得，非
<lb n="0911c09" ed="T"/>生而生、非滅而滅、非去而去、非識而識、非有
<lb n="0911c10" ed="T"/>爲而現諸行、非言說而演諸法、非我、非壽、非
<lb n="0911c11" ed="T"/>衆生、非養育、非趣生、非想、非作、非知、非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0911005" n="0911005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0911005" n="0911005"/><anchor xml:id="beg0911005" n="0911005"/>食<anchor xml:id="end0911005"/>，
<lb n="0911c12" ed="T"/>非卽蘊、非在蘊而示諸蘊，乃至界、處亦復如
<lb n="0911c13" ed="T"/>是。一切非有，亦復非無，是故諸佛及一切法，
<lb n="0911c14" ed="T"/>眞實平等，皆同一相，如陽焰等。一切衆生諸
<lb ed="T" n="0911c15"/>佛及土，皆唯自心識想所現。識想爲緣，所生
<lb ed="T" n="0911c16"/>諸色，畢竟非有。如來已離一切識想，是故不
<lb n="0911c17" ed="T"/>應以色像見。知所見像，隨想生故，乃至虛空
<lb n="0911c18" ed="T"/>毛端量處一切眞佛，皆亦如是，猶如虛空，平
<lb ed="T" n="0911c19"/>等無異。若我分別卽見於佛，若離分別卽無
<lb n="0911c20" ed="T"/>所見，自心作佛，離心無佛，乃至三世一切諸
<lb n="0911c21" ed="T"/>佛，亦復如是，皆無所有，唯依自心。菩薩若
<lb n="0911c22" ed="T"/>能了知諸佛及一切法，皆唯心量，得隨順忍，
<lb n="0911c23" ed="T"/>或入初地，捨身速生妙喜世界，或生極樂淨
<lb ed="T" n="0911c24"/>佛土中，常見如來，親承供養。」</p>
<lb ed="T" n="0911c25"/><p xml:id="pT10p0911c2501">爾時，<name role="" type="person">德藏菩薩</name>復白普賢菩薩言：「若有衆生
<lb ed="T" n="0911c26"/>聞此法門，受持、讀誦、解說、書寫，得幾所福？」</p><p xml:id="pT10p0911c2617" cb:place="inline">普
<lb ed="T" n="0911c27"/>賢菩薩言：「佛子諦聽！若有人能攝三界中一
<lb ed="T" n="0911c28"/>切衆生，令脫生死得阿羅漢，一一羅漢各於
<lb n="0911c29" ed="T"/>百劫，以天上妙衣服、臥具、飮食、湯藥種種供
<pb ed="T" n="0912a" xml:id="T10.0301.0912a"/>
<lb n="0912a01" ed="T"/>養；般涅槃後，一一復爲起七寶塔，恭敬供養。
<lb ed="T" n="0912a02"/>若復有人一百劫中，淨持禁戒，或修忍辱、精
<lb ed="T" n="0912a03"/>進、禪定，是人雖復得無量福，不如有人聞此
<lb ed="T" n="0912a04"/>法門尊重信受，不生毀謗，其福勝彼，速成正
<lb ed="T" n="0912a05"/>覺。」</p><p xml:id="pT10p0912a0502" cb:place="inline">是時，十方一切刹土無量諸佛皆自現身，
<lb ed="T" n="0912a06"/>讚普賢菩薩言：「善哉，善哉！佛子！如汝所說。」</p><p xml:id="pT10p0912a0617" cb:place="inline">時
<lb n="0912a07" ed="T"/>釋迦牟尼如來，從其面門放無量色光，遍照
<lb n="0912a08" ed="T"/>三有，雨種種花，諸妙音樂不鼓自鳴，大地微
<lb ed="T" n="0912a09"/>動。於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0912001" n="0912001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0912001" n="0912001"/><anchor xml:id="beg0912001" n="0912001"/>光<anchor xml:id="end0912001"/>中，而說偈言：</p>
<lb n="0912a10" ed="T"/><lg type="regular" subtype="v7" xml:id="lgT10p0912a1001"><l>「若聞此法心淸淨，</l><l>得諸地定陀羅尼，</l>
<lb ed="T" n="0912a11"/><l>戒忍自在神通力，</l><l>速證無上佛菩提。</l>
<lb n="0912a12" ed="T"/><l>轉未曾有妙法輪，</l><l>亦如過去大仙等，</l>
<lb ed="T" n="0912a13"/><l>於一念中攝多劫，</l><l>一塵普現無量刹。</l>
<lb n="0912a14" ed="T"/><l>無量衆生沒三界，</l><l>諸苦所惱常逼切，</l>
<lb n="0912a15" ed="T"/><l>邪見纏縛失正道，</l><l>念念皆令得解脫。」</l></lg>
<lb ed="T" n="0912a16"/><p xml:id="pT10p0912a1601">普賢菩薩於此法門，久已證故，爲衆說時，億
<lb n="0912a17" ed="T"/>千天人度一切苦，皆於阿耨多羅三藐三菩
<lb ed="T" n="0912a18"/>提得不退轉。<name role="" type="person">德藏菩薩</name>及餘一切菩薩衆會，
<lb n="0912a19" ed="T"/>世間天、龍、阿<anchor xml:id="nkr_note_add_0912a1901" n="0912a1901"/><anchor xml:id="beg0912a1901" n="0912a1901"/>修<anchor xml:id="end0912a1901"/>羅等，皆大歡喜，信受奉行。</p></cb:div>
<lb n="0912a20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title>大方廣如來不思議境界經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0909001" to="#end0909001"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0909002" to="#end0909002"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0909003" to="#end0909003"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0909004" to="#end0909004"><lem wit="#wit.orig">奉　制</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">第二</rdg></app>
<app from="#beg0909005" to="#end0909005"><lem wit="#wit.orig">濩</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">護</rdg></app>
<app from="#beg0909006" to="#end0909006"><lem wit="#wit.orig">麗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">飾</rdg></app>
<app from="#beg0909a1801" to="#end0909a1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp3">繞<note type="cf1">K08n0087_p1035a16</note><note type="cf2">Q08_p0323b17</note></lem><rdg wit="#wit.orig">饒</rdg></app>
<app from="#beg0909a2701" to="#end0909a2701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp3">優<note type="cf1">K08n0087_p1035b05</note><note type="cf2">Q08_p0323b25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">儀</rdg></app>
<app from="#beg0909b0401" to="#end0909b0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">修<note type="cf1">K08n0087_p1035b13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">脩</rdg></app>
<app from="#beg0909b1901" to="#end0909b1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">等事<note type="cf1">K08n0087_p1035c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">事等</rdg></app>
<app from="#beg0909007" to="#end0909007"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">云何十</rdg></app>
<app from="#beg0909008" to="#end0909008"><lem wit="#wit.orig">適</lem><rdg wit="#wit1 #wit3 #wit4" resp="#resp2">遍</rdg></app>
<app from="#beg0910b1101" to="#end0910b1101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">琉<note type="cf1">K08n0087_p1037a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">瑠</rdg></app>
<app from="#beg0910001" to="#end0910001"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聞</rdg></app>
<app from="#beg0910002" to="#end0910002"><lem wit="#wit.orig">牙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">互</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">芽</rdg></app>
<app from="#beg0910003" to="#end0910003"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">妓</rdg></app>
<app from="#beg0911001" to="#end0911001"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">智</rdg></app>
<app from="#beg0911002" to="#end0911002"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">想<note type="cf1">K08n0087_p1038b24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">相</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">想</rdg></app>
<app from="#beg0911003" to="#end0911003"><lem wit="#wit.orig">眞</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">直</rdg></app>
<app from="#beg0911004" to="#end0911004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">惟</rdg></app>
<app from="#beg0911005" to="#end0911005"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">依</rdg></app>
<app from="#beg0912001" to="#end0912001"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">光明</rdg></app>
<app from="#beg0912a1901" to="#end0912a1901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">修<note type="cf1">K08n0087_p1039c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">脩</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0909001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0909001">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0909002" target="#nkr_note_mod_0909002">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0909003" target="#nkr_note_mod_0909003">三藏【大】，三藏法師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0909004" target="#nkr_note_mod_0909004">奉制【大】，〔－〕【宋】【宮】，第二【元】【明】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0909005" target="#nkr_note_mod_0909005">濩【大】，護【宋】【宮】</note>
<note n="0909006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0909006">麗【大】，飾【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0909007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0909007">十【大】，云何十【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0909008" target="#nkr_note_mod_0909008">適【大】，遍【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0910001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910001">問【大】，聞【宋】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0910002" target="#nkr_note_mod_0910002"><!--CBETA todo type: ＊-->牙【大】＊，互【元】＊，芽【明】＊</note>
<note n="0910003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0910003">伎【大】，妓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0911001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0911001">知【大】，智【宋】【元】【明】</note>
<note n="0911002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0911002">想【CB】【麗-CB】【宮】，相【大】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0911003" target="#nkr_note_mod_0911003">眞【大】，直【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" resp="#resp1" n="0911004" target="#nkr_note_mod_0911004">唯【大】，惟【宮】</note>
<note n="0911005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0911005">食【大】，依【元】【明】</note>
<note n="0912001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0912001">光【大】，光明【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note place="foot text" n="0909001" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0909001">〔一卷〕－【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0909002" target="#nkr_note_orig_0909002">〔大〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0909003" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909003">三藏＋（法師）【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0909004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909004">〔奉制〕－【宋】【宮】，奉制＝第二【元】【明】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0909005" target="#nkr_note_orig_0909005">濩＝護【宋】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0909006" target="#nkr_note_orig_0909006">麗＝飾【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0909007" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909007">（云何）＋十【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0909008" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0909008">適＝遍【宋】【明】【宮】</note>
<note n="0910001" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0910001">問＝聞【宋】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0910002" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0910002">牙＝互【元】＊，芽【明】＊</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0910003" target="#nkr_note_orig_0910003">伎＝妓【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="0911001" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0911001">知＝智【三】</note>
<note place="foot text" n="0911002" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0911002">相＝想【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0911003" target="#nkr_note_orig_0911003">眞＝直【三】【宮】</note>
<note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0911004" target="#nkr_note_orig_0911004">唯＝惟【宮】</note>
<note place="foot text" n="0911005" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0911005">食＝依【元】【明】</note>
<note n="0912001" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0912001">光＋（明）【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0909a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0909a1801">繞【CB】【麗-CB】【磧-CB】，饒【大】</note>
<note n="0909a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0909a2701">優【CB】【麗-CB】【磧-CB】，儀【大】</note>
<note n="0909b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0909b0401">修【CB】【麗-CB】，脩【大】</note>
<note n="0909b1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0909b1901">等事【CB】【麗-CB】，事等【大】</note>
<note n="0910b1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0910b1101">琉【CB】【麗-CB】，瑠【大】</note>
<note n="0912a1901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0912a1901">修【CB】【麗-CB】，脩【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>